Translation of "seguite a" in English

Translations:

employed at

How to use "seguite a" in sentences:

Allora facciamo così, vado io per primo e voi... mi seguite a ruota.
UH, I'LL TELL YOU WHAT- I'LL GO FIRST AND YOU, UH, YOU GUYS FOLLOW RIGHT BEHIND ME.
Prime e principali sono le leggi di Dio seguite a ruota da quelle della natura ed a distanza, terze, le leggi create dall'uomo.
First and foremost are the laws of God, followed closely by the laws of nature and, running a distant third, the laws created by man.
Gratis Barca Guarda ti permette di trovare barche e navi e seguite a vivere su una mappa in tempo reale
1 Free Boat Watch lets you find boats and ships and follow them live on a Navigation Software
Taylor Hill, Cara Delevingne, Elsa Hosk, Kaia Gerber, Nastya Ivleeva e Urassaya Sperbund sono tutte nelle posizioni di testa della classifica delle influencer più seguite a seconda delle città.
Taylor Hill, Cara Delevingne, Elsa Hosk, Kaia Gerber, Nastya Ivleyeva and Urassaya Sperbund also topped the rankings of the most cited influencers in the cities where they showed.
Il Misano Classic Weekend è da annoverare fra le manifestazioni più seguite a livello internazionale dagli amanti delle due ruote storiche.
The Misano Classic Weekend is one of the most followed events by lovers of historic two wheels.
Nella prima gara della stagione 1967, dopo aver perso l'anno precedente contro la Ford, due delle P4 ufficiali si piazzano prima e seconda, seguite a ruota dal team North American Racing Team di Luigi Chinetti (N.A.R.T.
In the first race of the 1967 season, after losing to Ford the previous year, two of the factory P4s finished 1st and 2nd, followed by Luigi Chinetti’s North American Racing Team (N.A.R.T.)
Esplorate i fiumi sotterranei e le grotte delle Jenolan Caves, quindi seguite a piedi lo storico Six Foot Track fino a Katoomba.
Explore Jenolan Caves and walk the historic Six Foot Track to Katoomba.
Attraversate alti eucalipti bianchi e gole coperte di felci lungo il difficile Fishing Gap Trail o seguite a piedi il Camel Back Trail un itinerario da percorrere in quattro ore attraverso i boschi.
Trek through tall mountain gums and wet fern gullies on the challenging Fishing Gap Trail or follow the four-hour Camel Back Trail through the woodlands.
Nessuno sa quale squadra porterà a casa la coppa, ma se si dovesse valutare l'andamento del campionato in base alle inserzioni eBay, USA e Messico sarebbero testa a testa, seguite a breve distanza da Argentina e Germania.
Who knows what team will take home the cup, but if the competition was measured by eBay listings, USA and Mexico would be neck and neck, with Argentina and Germany following closely behind.
Fondamentale sarà il suo incontro con John Cage, durante le lezioni seguite, a metà degli anni Cinquanta, presso la New School For Social Research nella classe di “Musica sperimentale”.
A key moment was to be his meeting John Cage during the experimental music course he followed at the “New School for Social Research” in the middle of the 1950s.
Per quanto riguarda il rendimento generale, la Goya Banzai e la Severne Blade sono le migliori, seguite, a breve distanza, da tutte le altre, ad eccezione della Fringe, della Naish, e della RD che offrono un rendimento generale inferiore.
As for the general performance, the Goya Banzai and the Severne Blade are the best, followed, at a short distance, by all the others, with the exception of the Fringe, the Naish, and the RRD which offer a lower overall performance.
E' con immensa tristezza che vi informo che James Martin Elliott e' deceduto questa mattina a causa di ferite seguite a un'aggressione avvenuta approssimativamente alle tre di questa mattina.
It's with profound sadness that I inform you James Martin Elliott succumbed earlier today to injuries related to an assault that occurred at approximately 3:00 A.M. this morning.
Ho cercato il giornalista che ha pubblicato i dati sui crimini ed ho notato che vi seguite a vicenda sui social.
I looked up the reporter who published the crime numbers, and I noticed you two follow each other online.
Partendo dall'hotel, seguite a piedi, in bicicletta o a cavallo i sentieri che conducono fra i boschi.
Follow the paths which lead from the hotel into the woods on foot, by bike or on horseback.
John Allen riferisce che nella tormenta di critiche seguite a queste affermazioni Bagnasco ha ricevuto una lettera anonima giunta presso il suo ufficio e contenente un proiettile e una fotografia del cardinale con sopra una svastica.
John Allen reports that during the storm of complaints, Bagnasco received an anonymous envelope arrived at at his office containing a single bullet and a picture of the Cardinal with a swastika carved into it.
Le custodie Procase SMIPHONE6 e Procase SMGALAXYS5 saranno in vendita alla fine di gennaio 2015, seguite a ruota dai nuovi modelli per iPhone6 Plus e Galaxy Note4.
The Interphone Pro case SMIPHONE6 and SMGALAXYS5 case will go on sale in late January 2015. It will be followed quickly by new models for the iPhone6 Plus, and Galaxy Note4.
Sono poi seguite, a mezzogiorno da una breve riflessione fatta da uno dei fratelli della comunità sulla lettura biblica.
They are followed, at noon, by a brief reflection on the Bible reading by one of the brothers.
Seguite a destra Warschauer Straße fino ad arrivare a Boxhagener Straße.
Follow Warschauer Straße to the right until you reach Boxhagener Straße.
Le stelle più massicce dell'ammasso lasceranno prima la sequenza principale, seguite a mano a mano dalle stelle meno massicce.
The most massive stars will leave the main sequence first, followed in sequence by stars of ever lower masses.
Una volta arrivati alla stazione JR Miyajimaguchi, seguite a piedi le indicazioni per “JR West Miyajima Ferry”. In circa 5-6 minuti arriverete all’area di imbarco. Vi verrà chiesto di vedere il vostro JRP e quindi potrete salire a bordo.
Once you get to the JR Miyajimaguchi station, you have to walk for about 5-6 minutes to the ferry boarding area. If you have a JRP you will only be asked to show it and then you can just hop on the ferry.
Il carattere graduale di questa ripresa ricalca quello delle fasi di ripresa che, in passato, sono seguite a crisi finanziarie profonde.
The gradual nature of this upturn is in line with previous recoveries following deep financial crises.
Seguite a piedi il sentiero facile attorno alle Wangi Falls e fate un picnic accanto ai pipistrelli della frutta.
Do the easy walk around Wangi Falls and picnic alongside roosting fruit bats.
I delegati sono stati in grado di osservare come queste varietà si comportavano, confrontandole con quelle del Mercato del Nord Europa, nelle condizioni climatiche seguite a una primavera particolarmente fredda.
Delegates were able to observe how these varieties thrive versus top comparison varieties from the market in North European weather conditions after a particularly cold spring.
Se voi prendete casualmente qualcuno come maestro e lo seguite, a che livello potrà condurvi?
If you just go and casually take somebody as your master and follow him, which level will he take you to?
Seguite a piedi l'Heysen Trail, percorrete in mountain bike il Mawson track o andate in fuoristrada su ripide e strette piste.
Hike the Heysen trail, mountain bike the Mawson track or four wheel drive steep, razor-edged tracks.
Abbiamo invece visto neri disarmati uccisi dalla polizia, e poi manifestazioni di massa… seguite a loro volta da poliziotti in rivolta con lacrimogeni e idranti.
Instead we have seen repeated police murders of unarmed black people, followed by mass demonstrations — and followed in turn by rioting cops with tear gas and fire hoses.
Le diete chetogeniche possono anche essere seguite a breve termine, per aiutarti a perdere grasso e migliorare la salute.
Ketogenic diets can also be followed in the short term to help you lose fat and improve health.
Prendete l’uscita “Siena Nord” e seguite a destra i cartelli per il Centro, Stadio, Fortezza, passando per Via Fiorentina.
Take the “Siena Nord” exit and follow on the right the direction signs for the city centre, Stadium, proceeding on Via Fiorentina.
In linea di principio, queste sono le regole di base che devono essere seguite a colpo sicuro.
In principle, these are the very basic rules that must be followed without fail.
Le elezioni sono seguite a una crisi politica scatenata dalla pubblicazione da parte dell’Sdsm nel 2015 di registrazioni audio che avevano rivelato l’uso illegittimo della sorveglianza e una diffusa corruzione all’interno del governo.
The election followed a political crisis triggered by the publication by SDSM in 2015 of audio recordings revealing unlawful surveillance and widespread corruption within the government.
Le prime stelle a lasciare la sequenza principale sono pertanto quelle in alto a sinistra nel diagramma H-R, seguite a mano a mano da quelle che si trovano più in basso a destra.
Thus the stars will evolve in order of their position on the main sequence, proceeding from the most massive at the left toward the right of the HR diagram.
CMP Bresso dispone di un’unità interna di progettazione dove le esigenze del Cliente sono seguite a 360° con un’attenta e completa consulenza.
Structure and facilities CMP Bresso has an internal design unit, where the customer’s requirements are completely followed with an accurate and precise advice.
Ma, subito dopo, tante ribellioni sono ancora seguite a questa esperienza di liberazione.
But right away, this experience of liberation was followed by many rebellions.
Queste informazioni vengono fornite solamente a scopo informativo e devono essere seguite a proprio rischio e pericolo.
This information is provided for informative purposes only and should only be undertaken at your own risk.
Ammirate oggetti come i cartelli pubblicitari di insolite dimensioni, detti Big Things, divenuti punti di riferimento turistici lungo la suggestiva costa da Sydney a Cairns; seguite a piedi i sentieri costieri non lontano da Perth.
Spot Australia's Big Things on the spectacular coastal route from Sydney to Cairns, hike Sydney Harbour's coastal walks or drive the Great Ocean Road from Melbourne to Adelaide.
Dopo il go live nella divisione infortuni, sono seguite a ruota tutte le altre divisioni e oggi tutti gli impiegati lavorano con la soluzione basata su eWorkplace di Macros e sul sistema esistente, servendosi di due grandi schermi.
After the go live of the Casualty division, all divisions have followed suit, and today the employees work with the Macros eWorkplace based solution and the existing system on two large screens.
Le applicazioni ESTA in attesa saranno seguite a tuo nome fino al momento della decisione.
Pending ESTA applications will be followed up on your behalf until a decision is made
Vi seguite a vicenda: solo gli utenti che segui e che ti seguono possono visualizzare questa informazione sul tuo profilo.
You follow each other: Only people who follow you and whom you follow can view this information on your profile
Quip è il posto perfetto per creare un'agenda, prendere appunti insieme in tempo reale, assegnare compiti o tenere traccia delle azioni seguite a una riunione.
Quip is the perfect place to create an agenda, capture notes together in real-time, and assign tasks to follow up on action items after the meeting.
Statisticamente, le richieste di chat estremamente lunghe hanno la più bassa percentuale di risposta, seguite a ruota dalle richieste che iniziano con "Ciao" o "Ciao, come va?".
Statistically, extremely long chat requests have the lowest response rate - closely followed by requests like “Hi” or ”Hey, what's up?” You may very well be creative.
Il progetto IP Key contribuisce essenzialmente a favorire lo sviluppo di un quadro dei diritti di proprietà intellettuale in Cina che sia sempre più efficace, equo, trasparente e basato sulle migliori prassi seguite a livello internazionale.
The IP Key project focuses on facilitating development of an intellectual property rights framework in China that is increasingly effective, fair, transparent and based on international best practice.
Le diete depurative a base di liquidi non nascono per essere seguite a lungo termine.
All liquid or juice diets or cleanses are not meant to be followed long-term.
Per quanto concerne la tenuta nel vento forte, le vele migliori sono risultate la Gaastra Hybrid, la Gunsails Torro, la Severne Gator, seguite a breve dalla Simmer Enduro.
As regards the strong wind management, the best sails are the Gaastra Hybrid, the Gunsails Torro, the Severne Gator, followed, a short distance, by the Goya Nexus, Point 7 and the Simmer Enduro.
È stata una stagione intensa, piena di soddisfazioni che sono seguite a una puntuale programmazione declinata in tutte le sue accezioni, grazie all'impegno delle ragazze e al lavoro di tutto lo staff di Fiorentina.
It has been an intense season, full of satisfaction thanks to a punctual programming declined in all its meanings, and to the commitment of the girls and the work of all the Fiorentina staff.
Tutte le scelte seguite a quelle prime uscite in falesia risalenti a circa 17 anni fa non sono che conseguenze, una cascata di effetti collaterali, come quando si legge il bugiardino di un medicinale e si pensa: ma non rientrerò nei casi qui descritti!
All choices that followed those first climbing days, dating back to about 17 years ago, are just consequences, a domino effect, as when you read the leaflet of a medicine and you think: but I will not come under the cases described here!
Sono le due sole crypto che evidenziano l’andamento prettamente rialzista, seguite a distanza da ZCash (ZEC) che oggi sale di 2, 5%.
These are the only two cryptocurrencies highlighting a bullish trend, followed at a distance by ZCash (ZEC) which today has risen by 2.5%.
Nell’aprile del 2009 ci sono stati 4 nuovi opening: le boutique di Cannes e Dubai, seguite, a luglio, da quella di Singapore e, a ottobre, dalla seconda boutique di Hong Kong. Nel 2010 sono state aperte le boutique di Monte Carlo e Shanghai.
In 2009 Dsquared2 opened boutiques in Cannes, Dubai, Singapore and Kowloon (Hong Kong) while in 2010 in Athens, Thessaloniki, Monte-Carlo and Shanghai.
Ciò si spiega mediante gli attacchi regolari alle chiese (incendi, finestre rotte, interruzioni alla linea elettrica), i 700 casi l’anno di rapimenti, stupri o matrimoni forzati di donne cristiane e la frequenza di rivolte seguite a rumours di blasfemia.
This can be explained by the regular attacks of churches (fires, broken windows, electricity cuts), the 700 cases per year of kidnappings, rapes or forced marriages of Christian women and the frequency of riots following rumors of blasphemy.”
1.2932031154633s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?